‘La habitación de al lado’: cómo Pedro Almodóvar logró que el español formal entrara en su primer largometraje en inglés

   

‘La habitación de al lado’: cómo Pedro Almodóvar logró que el español formal entrara en su primer largometraje en inglés

El hecho de que “La habitación de al lado” esté en inglés no la hace menos película de Pedro Almodóvar. Es visualmente suntuosa, como siempre, bañada de colores saturados. 

Es un drama intenso y exaltado sobre una mujer que se enfrenta a la muerte (Tilda Swinton) mientras su amiga íntima (Julianne Moore) la apoya en su viaje. El director español tenía el control, como siempre, incluso cuando en ocasiones perdía una discusión con sus actrices.

El autor de 75 años se sintió conmovido por la cálida recepción de la película en Venecia, donde el jurado le otorgó el León de Oro. Pero el miedo a pasar a un nuevo idioma siempre estuvo presente.

Almodóvar había considerado primero filmar un proyecto en inglés con Meryl Streep, una versión de “Julieta” (2016). Luchó con la forma de adaptar los tres cuentos cortos de la canadiense Alice Munro al inglés. Decidió que prefería ambientar la historia en España.

“Si supiera lo que todos sabemos ahora, sobre el secreto de Alice Munro y su hija, y el silencio”, le dijo a IndieWire durante una entrevista reciente.

“La historia entonces viene de una manera diferente, más compleja y más rica. No juzgo a Alice Munro por eso, en absoluto. Pero por la historia, se vuelve más interesante para mí”.

VENICE, ITALY - SEPTEMBER 02: (L-R) Tilda Swinton, Pedro Almodóvar and Julianne Moore attend the 'The Room Next Door' photocall during the 81st Venice International Film Festival at Palazzo del Casino on September 02, 2024 in Venice, Italy. (Photo by Victor Boyko/Getty Images)

Su siguiente incursión en idioma inglés podría haber sido “Un manual para mujeres de la limpieza”, su adaptación del guión de cinco historias de Lucia Berlin protagonizadas por la actriz y productora Cate Blanchett, pero cuando ella se unió a la serie “Disclaimer” de Alfonso Cuarón, Almodóvar decidió no esperar un año para hacer una película de época con múltiples ubicaciones que serían duras para su frágil espalda.

Además, su compañía estaba produciendo la película, no la de él. “Me imaginaba tratando de controlar todo”, dijo. “Pensé que era demasiado para mí”.

En cambio, el director elaboró ​​dos cortometrajes en idioma inglés como una forma de probar las aguas. Ambos fueron bien recibidos:

Swinton protagonizó la estilizada adaptación de Jean Cocteau “La voz humana” (2020), mientras que Ethan Hawke y Pedro Pascal interpretaron a amantes vaqueros bellamente vestidos en “Strange Way of Life” (2023). 

“Hice dos cortos en inglés para experimentar por mí mismo cómo trataba con actores estadounidenses”, dijo, “y la experiencia fue muy buena”.

Finalmente, todo cuajó para Almodóvar en “La habitación de al lado” (Sony Pictures Classics, 20 de diciembre), su adaptación de una novela de Sigrid Núñez de 2020, que su productora El Deseo produjo a pequeña escala en el área de Nueva York.

Pedro Pascal and Ethan Hawke in Pedro Almodóvar's Strange Way of Life

Una película contemporánea de dos personajes protagonizada por Swinton y Moore, que se complementan bien, era algo que el director podía manejar.

“Lo que significa, para los accesorios, que podía ir a todas las tiendas”, dijo, “a todas las revistas, a comprar por mí mismo. Era más manejable para mí.

La película estaba bajo mis términos. Los dos protagonistas viven en Nueva York, así que debería ser en inglés. Por eso lo hago en inglés. Pero es muy similar a las otras 22 películas”.

Cuando leyó la novela, Almodóvar quedó enganchado, dijo, “por la situación de una amiga que va al hospital y ve a su amiga con una enfermedad terminal”. El cineasta comenzó a idear un posible cortometraje, pero luego se dio cuenta de que era un largometraje.

“Desde el momento en que superé ese punto de la propuesta, nunca volví a la novela”, dijo. “A partir de ahí, comencé a imaginar mi propia historia y tuve esa epifanía del momento en que cae la nieve. Y a partir de ese momento, simplemente seguí mis propios instintos sobre la historia”.

The Room Next Door

Utilizó el personaje de John Turturro para expresar muchas de las preocupaciones ambientales de Núñez “y sobre lo peligroso que es el neoliberalismo vinculado con la extrema derecha”, dijo Almodóvar. “Era importante dar ese mensaje en un país que pronto tendrá elecciones”.

Últimamente, el cineasta ha desarrollado lo que él llama un estilo más “austero” para “Julieta” y su autoficción, “Dolor y gloria”, protagonizada por Antonio Banderas como un director con problemas de espalda.

“El aspecto es más sobrio, contenido”, dijo. 

Julianne Moore and Tilda Swinton, 'The Room Next Door'

“No quería hacer secuencias melodramáticas, ni ser muy sentimentalista. Así que, cuando se habla de mortalidad, es fácil caer en el melodrama. No quería inclinarme en esa dirección. Quería permanecer contenido y austero”.

Añadió: “Esto es algo en lo que las actrices me ayudaron, la forma en que actuaron apoyó mi visión para la película. Ahora bien, no fue así con los colores.

Quería que los colores estuvieran vivos y expresaran vitalidad. A diferencia de algunas de mis otras películas, eran solo destellos de color. Así que podría haber sido un jarrón o una pintura en el fondo. Aún así, [Tilda Swint